actualización sobre novedades editoriales de libros del asteroide y global rhythm press
Debido a información recién recibida, las siguientes entradas han sido actualizadas:
- novedades editoriales en españa [ 3 ] / libros del asteroide
- novedades editoriales en españa [ 4 ] / global rhythm press
4 comentarios:
Sigo con mucha atención el catálogo de Libros del Asteroide. Es sorprendente la capacidad que tienen de encontrar joyas olvidadas por los editores. Las obras que publican se caracterizan por su alta calidad literaria combinada con la lectura fluida y amena (no confundir con lo facilón). Han apostado por una línea editorial novedosa.
Es una de mis editoriales preferidas.
Tienes toda la razón. Gracias a ellos he descubierto un par de autores muy buenos.
Justamente me acaba de llegar el comunicado de prensa de la salida de La hoja plegada, de William Maxwell —el mismo de Vinieron como golondrinas, que es una novela maravillosa—.
Novela maravillosa que se escapa de cualquier sentimentalismo fácil a pesar del tema tratado, tan proclive a caer en él.
¿Y qué me dices de la trilogía de Robertson Davies? Creo que con el que más he disfrutado es con "El quinto en discordia", pero a lo mejor sólo es por la novedad con respecto a los dos libros que le siguen.
Por no hablar de los fantásticos prólogos, y sobre la estupenda idea de publicarlos en su web.
En resumen, me encanta esa editorial. Y tuve la satisfacción de poderle agradecer personalmente a su director su iniciativa editorial en una charla que ofreció en Barcelona, a través de una librería de cuyo nombre, lamentablemente, ahora no recuerdo. Pocas veces (más bien, ninguna) se me ofrece la oportunidad de tener contacto con los editores, así que no desperdicié la ocasión de hacerle saber la satisfacción que me producen sus libros.
Hummmmmm, por cuestiones de tiempo yo no he podido leer la trilogía aunque ganas no me faltan. Además, el estuche que le hicieron es un detalle súper bonito. Uno más.
Algo que me llamó la atención desde el principio es que se reconozca públicamente el trabajo del traductor y del prologuista —aunque si te fijas, el nombre de este último es un argumento de venta—.
Publicar un comentario