Mostrando las entradas con la etiqueta libros del asteroide. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta libros del asteroide. Mostrar todas las entradas

martes, 21 de abril de 2009

sant jordi o día del libro 2009 [ 13 ] / las recomendaciones de luis solano, de libros del asteroide


Las recomendaciones de Luis Solano, de Libros del Asteroide, para este Sant Jordi / Día del libro son las siguientes.


1. De los libros publicados por Libros del Asteroide, ¿cuál recomienda para regalar el próximo 23 de abril?


Adiós, Shanghai, de Angel Wagenstein


2. ¿Cuál(es) libro(s) regalará el próximo 23 de abril?


Botchan, de Natsume Soseki. Premi Llibreter 2008 editado por Impedimenta





3. ¿Cuál(es) libro(s) le gustaría que le regalaran el próximo 23 de abril?


Iluminaciones en la sombra, de Alejandro Sawa, de Nórdica

jueves, 28 de agosto de 2008

alternativas para la promoción de libros en internet

Ayer recibí una nota de prensa de Libros del Asteroide en la que el editor Luis Solano anuncia la salida el próximo 1 de septiembre de la novela Postales de invierno, de Ann Beattie.




Reproduzco la nota:


Asunto: Asteroide publica la novela de culto Postales de invierno, de Ann Beattie


LIBROS DEL ASTEROIDE PUBLICA POSTALES DE INVIERNO DE ANN BEATTIE, NOVELA DE CULTO QUE RETRATÓ LA CLASE MEDIA URBANA DE LOS SETENTA EN EE. UU., PIONERA EN LA COMBINACIÓN DE MÚSICA POP Y LITERATURA


Libros del Asteroide publica Postales de invierno, de la norteamericana Ann Beattie (1947), novela generacional pionera en su retrato de los jóvenes urbanos de clase media. Ann Beattie irrumpió con fuerza en el panorama literario nortemamericano en 1976 con dos libros de amplia repercusión, la novela Postales de invierno y el libro de relatos Distortions.


Postales de invierno cuenta la historia de Charles, un joven perdidamente enamorado de Laura, una mujer casada; de su amigo Sam, eterno parado; de Pamela, su ex novia lesbiana; de Clara, su hipocondríaca y depresiva madre; de Tod, su padrastro, un hombre triste y resignado; y de Susan, su hermana, universitaria dispuesta a casarse por comodidad y por aburrimiento. Beattie utiliza la música pop, el cine, la televisión y otros elementos de la cultura popular para tratar con ironía temas tan universales como el amor no correspondido, la insatisfacción laboral o las relaciones familiares y logra una divertida aunque agridulce mirada a una generación que todavía no ha encontrado su sitio. Algunas de las canciones más famosas de la música pop le sirven a Beattie para imprimir mayor fuerza a la novela, una de las primeras en incluir dentro de su imaginario la música popular; algunas de estas canciones se pueden escuchar en: www.myspace.com/postalesdeinvierno


La obra de Ann Beattie se ha comparado a menudo con la de John Cheever, J. D. Salinger y John Updike, y cuenta con la admiración de escritores como el propio Updike, Jonathan Franzen y T. C. Boyle. Postales de invierno, inédita hasta ahora en castellano, se presenta con un prólogo del escritor Rodrigo Fresán. Próximamente, Libros del Asteroide también publicará otra novela de Beattie: Picturing Will.


FECHA DE PUBLICACIÓN: 1 DE SEPTIEMBRE DE 2008
AUTORA DISPONIBLE PARA ENTREVISTAS (VÍA EMAIL Y TELÉFONO)
SE ADJUNTA DOSSIER CON MÁS INFORMACIÓN.


VISITA EL MYSPACE DE POSTALES DE INVIERNO CON LAS CANCIONES DEL LIBRO:
http://www.myspace.com/postalesdeinvierno


A priori tanto el hecho de que la novela sea publicada por Libros del Asteroide como el encabezado de la nota hacen que me den ganas de leer Postales de invierno. Y luego es la playlist que hay en el MySpace que ha creado la editorial para promocionar la novela lo que hace que esas ganas se conviertan en ansiedad.


Simple, económica y potencialmente eficaz. Así describiría yo la estrategia que ha utilizado Libros del Asteroide para la promoción de Postales de invierno. Sin lugar a dudas los referentes musicales que parece haber en la novela dan pie para montar una estrategia de este tipo.


Hoy en día Internet les ofrece a los editores una gama amplia de recursos para entrar en contacto con sus lectores —potenciales y reales—. Los medios están a la disposición de todo aquel que se dé cuenta del provecho que le pueden sacar. Aunque en este momento echar mano de estas herramientas no necesariamente es sinónimo de innovación, recurrir a ellas sí que sigue representando la posibilidad de abrir nuevos caminos para posicionarse y para hacer que los libros lleguen a quien se quiere.

martes, 3 de junio de 2008

más sobre contexto

Como ya lo comenté hace unos días, Contexto es una asociación creada por siete pequeñas editoriales independientes españolas: Libros del Asteroide, Barataria, Global Rhythm Press, Impedimenta, Nórdica, Periférica y Sexto Piso.


Se trata de siete editoriales que exploran literaturas bastante distintas y que pese a ciertas coincidencias en algunos casos manejan registros muy diferentes pero que, como lo dijeron hoy varios de los miembros de la asociación durante la presentación de ésta en la librería madrileña La buena vida, comparten una misma visión del oficio editorial y tienen una serie de problemas en común. Una prueba de ello es la formalización de una práctica espontánea de trabajo colaborativo que venían desarrollando desde hace un tiempo y que ahora les permite poner en común distintos recursos que se han consolidado mediante la contribución que han hecho cada una de las partes implicadas.



Además de publicar anualmente cuatro números de la revista Contexto —cuyo primer número acaba de salir con una tirada de 40000 ejemplares—, la asociación pretende realizar distintas actividades para que quienes trabajan en sectores como las bibliotecas o los medios de comunicación conozcan y comprendan distintos aspectos de la actividad editorial con los que no han tenido la ocasión de entrar en contacto.


Según entendí, para enriquecer el espacio de reflexión que pretende abrir Contexto quiere involucrar en él a editores no sólo de otras pequeñas editoriales independientes sino también de grandes grupos.


Una última cosa: todo lo que hay que saber sobre Contexto puede consultarse en la página Web de la asociación.

jueves, 29 de mayo de 2008

contexto: colaboración entre pequeñas editoriales independientes

Las pequeñas editoriales independientes siguen haciendo interesantes alianzas de colaboración. En esta ocasión se trata de Contexto, una asociación conformada por Libros del Asteroide, Barataria, Global Rhythm Press, Impedimenta, Nórdica, Periférica y Sexto Piso.



Me parece muy interesante el dinamismo con el que están trabajando estas editoriales y la manera como le están sacando provecho al tamaño de su estructura para hacer alianzas estratégicas basadas en el establecimiento de vínculos de colaboración.


Aprovechando la Feria del libro de Madrid, los editores Luis Solano, Carola Moreno, Julián Viñuales, Enrique Redel, Diego Moreno, Julián Rodríguez y Santiago Tobón presentarán la asociación y la revista Contexto el próximo martes 3 de junio.


En ocasiones anteriores ya me había referido tanto a la alianza entre Libros del Asteroide, Impedimenta y Periférica para promocionar sus libros conjuntamente como al trabajo que están articulando Gadir, Impedimenta, Libros del Zorzal, Nórdica, Periférica, Sexto Piso y Tumbona en torno a SP Distribuciones y a SP Revista de Libros.


Ya me referiré al propósito y a los proyectos de Contexto más adelante, cuando tenga más detalles al respecto.

viernes, 25 de enero de 2008

dinámica de trabajo cooperativo en red entre pequeños editores

Antes de que empezara la segunda mesa redonda del ciclo “Gutemberg tras la red”, Enrique Redel —el editor de Impedimenta— me contó que de manera informal él y algunos editores amigos se mantienen al tanto con respecto a los autores que van a publicar y que cuando alguno de ellos se encuentra con un texto, un autor o una información que pueda interesarle a algún otro se lo comunica inmediatamente. Según entendí, a este grupo pertenecen los editores de Libros del Asteroide, Periférica, Bartleby, Sexto Piso, Gadir, Nórdica, Impedimenta y algunos otros.



Lo que están haciendo estos editores no es más que poner en funcionamiento una dinámica de trabajo cooperativo en red basada en el intercambio de información que comparten porque cada quien tiene muy clara su línea y la de los demás en la medida en que cada uno de ellos ha identificado el segmento del mercado en el que quiere posicionarse. La cooperación entre editores que compiten entre sí por el tiempo, la atención y el dinero de los lectores es posible porque cada editor parece haber definido muy bien los intereses específicos del tipo de lector al que quiere llegar.


Está claro que en ocasiones los registros que manejan algunas de estas editoriales coinciden debido a la existencia de intereses afines y que la evolución de la línea editorial de cada una de ellas puede llevar a la aparición de nuevas coincidencias. Sin embargo, la competencia entre amigos dentro de un mismo segmento de mercado no necesariamente es un problema porque con el tiempo cada editorial ha ido y seguirá encontrando su lugar a través de la manera como se define y se posiciona de cara no sólo a los lectores sino también a los demás actores del sector.


Me parece que este tipo de iniciativas que buscan sumar esfuerzos constituyen una excelente estrategia de los editores pequeños para garantizar su supervivencia contrarrestando lo que podríamos llamar "el efecto aplanadora" que produce la concentración de la propiedad de la industria editorial en unos pocos grandes grupos.

miércoles, 23 de enero de 2008

notas sobre la segunda mesa redonda del ciclo “gutemberg tras la red”

Ayer en la tarde asistí en la Fnac del Triangle a la segunda mesa redonda del ciclo “Gutemberg tras la red”, que estuvo interesantísima en gran parte gracias al rumbo que como moderador le dio Pablo Odell —de Tökland— a la discusión.






La mesa estaba compuesta por un grupo de panelistas de primera:


- el consultor y editor Javier Celaya de dosdoce.com, que es uno de los grandes conocedores del uso de las nuevas tecnologías en el sector editorial


- Luis Solano, editor de Libros del Asteroide, y Enrique Redel, editor de Impedimenta —dos cracks de la edición independiente—


- Santos Palazzi, responsable del área Mass Market del grupo Planeta


Entre los temas que se trataron, enumero a continuación algunos de los que más me parecieron importantes —de momento todos ellos suscitan polémica y más preguntas que respuestas—:


- ¿por qué la industria editorial está tan rezagada en el uso de las nuevas tecnologías de la información y la comunicación?


- al igual que la industria discográfica, para sobrevivir a la digitalización de contenidos la industria editorial tendrá que reinventarse replanteando su modelo negocio


- hasta el momento la industria editorial no ha sabido explotar el potencial de Internet como canal promocional ni las posibilidades que ofrece la Web 2.0 para generar una conversación con su público acerca de los libros que publica


- ¿deben los editores abrir en sus páginas web espacios de discusión que les permitan a los lectores conversar sobre los libros que publican, aún cuando hacerlo pueda perjudicar la promoción de estos?


- ¿a cuánto estamos de la aparición de un dispositivo electrónico en el que la lectura en formato digital sea tan cómoda como en un libro?


- si un modelo de digitalización de contenidos tal y como el de Google o Amazon termina por imponerse, ¿cómo se transformará el rol de los editores?


- si resistiéndose a la realidad los editores tradicionales se rehúsan a digitalizar los contenidos de los libros que publican, habrá alguien que aceptará hacerlo y que lo hará por ellos


- el audiolibro no ha funcionado en España por razones culturales


Mientras que los editores expresan las reservas y los temores que les suscita la era digital, Javier Celaya los invita a ver su potencial y no solamente sus limitaciones.


Aparte de la mesa redonda como tal, otro aspecto positivo del evento es que propició varios encuentros —algunos que estaba esperando desde hace un tiempo y otros inesperados—: por un lado, finalmente conocí personalmente a varias personas con quienes desde hace un tiempo había estado en contacto con cierta frecuencia vía correo electrónico: Enrique Redel, Luis Solano, Arantxa Martínez de Melusina y Andreia Moroni —investigadora y traductora que ha montado su propia agencia literaria para representar sobre todo a autores brasileros—; y, por otro lado, Andreia y yo estuvimos conversando un rato con Arantxa Mellado, que nos puso al día sobre el desarrollo de la fase final del portal ediciona.com.


El ciclo “Gutemberg tras la red” continúa hoy y mañana. Cada día Tökland está publicando un vídeo resumen de la sesión del día anterior.

martes, 4 de septiembre de 2007

novedades editoriales en españa [ 3 ] / libros del asteroide

Libros del Asteroidea cuyo editor entrevisté hace unos meses— es una editorial que cumple con creces su objetivo de publicar libros fundamentales de la literatura del siglo XX no disponibles en castellano. El trabajo de Libros del Asteroide se caracteriza tanto por la configuración de un catálogo compuesto por textos de muy buena calidad como por el cuidado puesto en las traducciones, en los prólogos y en la producción editorial —que es impecable—. El Premi Llibreter concedido a El quinto en discordia, de Robertson Davis es un justo reconocimiento a la labor de esta editorial, así como el hecho de que ya se hayan hecho varias ediciones de la mayor parte de sus libros.



Durante lo que queda del año Libros del Asteroide publicará los siguientes títulos —que espero que resulten ser descubrimientos tan gratos como los otros libros de su catálogo que he leído hasta ahora:


- La hierba amarga, de Marga Minco (septiembre 3)


- La hoja plegada, de William Maxwell —el mismo de Vinieron como golondrinas, que tanto me gustó— (septiembre 17)


- El hombre perro, de Yoram Kaniuk (octubre 8)


- Lluvia negra, de Masuji Ibuse (octubre 29)


- El delator, Liam O'Flaherty (noviembre 19)


*


Actualización [ 14 de septiembre de 2007 ]


Acabo de recibir información sobre otra novedad interesante de Libros del Asteroide para este otoño:


- Van venir com orenetes (traducción al catalán de Vinieron como golondrinas), de William Maxwell


miércoles, 28 de marzo de 2007

notas sobre 'vinieron como golondrinas', de william maxwell

Hace unas semanas escribí una entrada titulada Vinieron como golondrinas, un libro que tienta, en la que hablaba sobre la curiosidad que me había despertado la novela de William Maxwell que la editorial barcelonesa Libros del Asteroide publicó en septiembre de 2006. Como me parecía una novela tan atractiva, en ese momento dije que seguramente Vinieron como golondrinas sería uno de los siguientes libros que leería. Y dicho y hecho: hace dos semanas decidí sacar de mi biblioteca el ejemplar de la novela que había comprado a principio de año y dedicarme a leerla en mis ratos libres.

Vinieron como golondrinas aborda desde el punto de vista de dos niños y de su padre la manera como durante el invierno de 1918, cuando acaba de anunciarse el fin de la Primera Guerra Mundial, en un pequeño pueblo de Illinois una familia de la clase media vive el azote de una epidemia de gripe. La escritura de Maxwell se caracteriza por un estilo escueto y certero que siempre está haciendo énfasis en el detalle, como lo evidencia el hecho de que para articular su relato sin dejar ningún cabo suelto y sin que sobre nada recurra solamente a los elementos estrictamente necesarios. Considero que el mayor logro del autor en Vinieron como golondrinas consiste en lograr dotar a cada personaje de una sensibilidad, de una visión del mundo y de una voz propias porque al explorar lo más profundo de la interioridad de cada uno de ellos el lector tiene la oportunidad de ver una misma realidad desde tres perspectivas diferentes y, por lo tanto, de percibirla de maneras completamente distintas.

lunes, 19 de marzo de 2007

entrevista a luis miguel solano, de libros del asteroide / "nuestras únicas armas son la calidad y la fiabilidad de los libros que editamos"

En mayo de 2005 salieron los primeros libros del catálogo de Libros del Asteroide A la caza del amor, de Nancy Milford, y En busca del barón Corvo, de A.J.A. Symons—, que menos de dos años después ya comprende 18 títulos. A continuación el editor Luis Miguel Solano nos cuenta cómo ha sido su experiencia al mando de este proyecto independiente que emprendió hace tres años después de trabajar en uno de los grandes grupos editoriales españoles.

Martín Gómez: ¿Cuándo y por iniciativa de quién surge la idea de crear la editorial Libros del Asteroide?

Luis Miguel Solano
: La idea que tenía en mente desde hace mucho tiempo de montar una editorial fue madurando poco a poco hasta que a principios del año 2004 empecé a trabajar en el proyecto más en serio, a contrastar mis ideas con libreros, con periodistas, con otros editores... A mediados de ese año decidí dejar mi trabajo en Planeta y montar
Libros del Asteroide.

M.G.: ¿Cuáles son las motivaciones que condujeron a la creación de la editorial?


L.M.S.: Yo, como la mayoría de los editores literarios, soy un editor vocacional. Pero en mi caso, además de la vocación, han influido mucho tanto mi formación como mi experiencia profesional previa porque creo que si éstas hubieran sido distintas no me habría lanzado a poner en marcha una editorial. Es un proceso tan complejo y arriesgado, que no basta con tener una vocación clara.




M.G.: ¿Cree usted que Libros del Asteroide está llenando un hueco que han dejado en el mercado tanto los grandes grupos como las editoriales independientes que ya están posicionadas?

L.M.S.
: No soy consciente de que estemos ‘llenando un hueco’. En
Libros del Asteroide intentamos poner el acento más en la calidad de los libros y en el interés que éstos puedan tener, que en la cantidad de ventas que se consigan. Pero cuando los editores de la competencia —grandes o pequeños, que de todo hay— están más pendientes de las expectativas de venta que de la calidad de sus libros, eso permite que con menos medios —distribución, marketing, etc.— y mejores libros puedas conseguir llegar mejor a los lectores. Yo edito pensando en el lector que va a elegir un texto cuya lectura tiene que satisfacerle. El libro tiene que haber cumplido las expectativas que el lector tenía cuando lo compró. Está claro que hay editores que no tienen esto en cuenta, que piensan simplemente en que sus libros se vendan. Yo, en cambio, pienso en que los libros que edito tienen que ser leídos. Y esta diferencia no es baladí.

M.G.: ¿En qué consiste la estrategia tanto editorial como comercial de
Libros del Asteroide para alcanzar y conservar una posición propia en el mercado de la literatura contemporánea?


L.M.S.: Es relativamente sencilla: ofrecer a los lectores en castellano buenos libros de literatura extranjera y hacerlo de manera honesta. Por buenos libros entendemos libros con un nivel literario contrastado por años de buenas críticas y lectores agradecidos, que sean entretenidos, que puedan conmover a quien los lee y que enseñen —es decir, de los que el lector pueda aprender algo—. Y hacerlo de forma honesta significa no sólo cuidar la calidad de lo que publicamos —las traducciones y la edición material de los libros—, sino también no engañar a nuestro entorno —lectores, libreros o periodistas— en la información que distribuimos sobre nuestras publicaciones. Creemos que ésta es la mejor manera de construir una editorial literaria que cuente con la confianza de los lectores.

M.G.: ¿Qué distingue a
Libros del Asteroide de otras editoriales independientes españolas consagradas a la publicación de literatura contemporánea?

L.M.S.
: Son más las que tenemos en común: la apuesta por la calidad material de los libros y el nivel literario de nuestras publicaciones. Creo que actualmente los lectores están abrumados por la cantidad de libros que se editan y que los llamados ‘editores independientes’ aportamos fundamentalmente honestidad y fiabilidad. Y no es porque seamos más listos ni mejores editores que otros, sino porque nuestras únicas armas son la calidad y la fiabilidad de los libros que editamos. Por decirlo de otra manera, como editamos poco tenemos que asegurarnos que todos los libros sean buenos.


M.G.: Si
Libros del Asteroide publica "libros fundamentales de la literatura occidental del siglo XX no disponibles en castellano", ¿cómo definiría estos libros y cómo explicaría el hecho de que muchos títulos pertenecientes a esta categoría no hayan sido traducidos a nuestra lengua?

L.M.S.
: No sé si hay una definición para eso. En realidad son los lectores y críticos de cada país quienes al definir cuáles son esos libros fundamentales establecen el canon. Lo único que hacemos nosotros es revisar ese canon y publicar en castellano libros que no se habían traducido y que en determinadas literaturas se consideran ‘fundamentales’. El que haya libros de ese tipo pendientes por publicar en castellano tiene mucho que ver con el consenso existente en torno a cierta idea estúpida de que en la literatura, y en el arte, la novedad tiene valor per se, cuando sólo debería tenerlo si mejora lo anterior. Con base en esa idea trabajan la mayor parte de editores y periodistas e, incluso, parte del público. Nosotros reivindicamos la idea de que el tiempo de los lectores es limitado y de que hay que leer los mejores libros en lugar de los más nuevos.


M.G.: Me da la impresión de que
Libros del Asteroide le da mucha importancia a los prólogos de sus libros. ¿Podría hablarme un poco acerca de la intención de dichos textos y del criterio para escoger a sus autores?

L.M.S.
: Cuando una editorial empieza no tiene ninguna fiabilidad porque no hay un catálogo de libros ni una historia que la avalen y con base en los cuales un lector o un librero puedan opinar sobre ella. La única manera de ofrecer ciertas garantías consiste en preparar prólogos a los libros que sirven para explicar la importancia y la vigencia de cada una de las obras. No es una idea nueva: cuando Anagrama empezó con Panorama de Narrativas lo hizo exactamente igual: incluyendo prólogos a cada uno de los libros. El criterio de selección de los prologuistas es sencillo: buscamos la afinidad entre la obra y el autor del prólogo. En la mayor parte de los casos son elecciones obvias porque esos prologuistas ya habían escrito sobre la obra o el autor.


M.G.: ¿Cuál sería su balance de la experiencia de la editorial hasta ahora?


L.M.S.
: Muy positivo. Hemos publicado el número de libros que nos habíamos propuesto —unos diez al año—, hemos podido contratar la mayor parte de los libros que nos han parecido interesantes y estamos muy contentos con respecto a la manera como finalmente han quedado las traducciones y el diseño de éstos. Además empezamos a notar que ciertos lectores y libreros confían en nuestro criterio, que es lo más importante.


M.G.: ¿Podría adelantarnos algo con respecto a los libros que está preparando en este momento
Libros del Asteroide?

L.M.S.
: Por un lado, la tercera parte de la trilogía de Deptford, de Robertson Davies, titulada El mundo de los prodigios. Por otro lado, un libro de reportajes de John Steinbeck titulado Los vagabundos de las cosechas, que aborda un tema de gran actualidad como la situación de los inmigrantes en California a comienzos de los años treinta. Este libro contará con un estupendo prólogo de Eduardo Jordá y unas maravillosas fotografías de Dorothea Lange sobre el mismo tema.


M.G.: ¿Podría mencionarnos algunos autores y/o libros que le gustaría incluir en el catálogo de
Libros del Asteroide?

L.M.S.
: Mencionará tres libros maravillosos que no hemos podido publicar nosotros: Lucky Jim, de Kingsley Amis (Destino); Léxico familiar, de Natalia Ginzburg (Lumen); y El castillo alto, de Stanislav Lem (Funambulista).

(foto de Luis Miguel Solano tomada de
Kosmópolis 2006. Copyright de Rosa Feliu).

martes, 13 de marzo de 2007

algunas notas sueltas sobre las editoriales independientes

Mientras preparaba la entrevista que le hice ayer a Valeria Bergalli, de editorial minúscula, me puse a leer dos artículos que encontré hace un tiempo sobre los retos a los que actualmente deben enfrentarse las editoriales independientes —sobre todo las más pequeñas—. Ambos artículos recogen la preocupación existente entre los editores independientes, que ya había sido expresada en ocasiones anteriores por algunos de ellos, en relación con la creciente concentración de la industria editorial —que no es más que es una manifestación de un fenómeno más global que está teniendo lugar en el campo de los medios de comunicación—.


En la medida en que están ocupándose de un nicho que en principio está por fuera de los intereses de los grandes grupos —cuya prioridad es tener sellos orientados al gran público—, aquellas editoriales como minúscula o Acantilado que buscan construir un catálogo que indaga en territorios que hasta el momento han sido poco explorados y que han logrado suscitar el interés del público por éstos pueden reducir en cierta manera tanto la amenaza que representa la concentración como el impacto de ésta.


Según cita Elisa Silió en el reportaje Nuevos en la estantería publicado el 6 de enero de 2007 en Babelia, Javier Cambronero, de la distribuidora UDL Libros, dice que hoy en día hay una "tendencia hacia la dualización del mercado, provocada por los que buscan fondos de edición de temática selecta" cuyo impulso son "la bonanza económica, las inquietudes culturales de las nuevas generaciones y la viabilidad de la edición como alternativa profesional para personas formadas, por ejemplo, con master de edición o en las escuelas de escritura". Valeria Bergalli explica de una manera bastante certera su visión del proyecto de una editorial independiente cuando dice que "la idea no es hacerse con un éxito de ventas sino tener long seller. Hacer un catálogo de libros perdurables, que dejen rastro".


No cabe duda de que la viabilidad de estos y otros proyectos editoriales tan interesantes —como Libros del Asteroide, Editorial Funambulista, Alpha Decay o Bartleby— depende no sólo de la creación de un catálogo consistente y de la sensibilización del público al que se quiere llegar, sino también del montaje de una buena estrategia de distribución —que según Beatriz de Moura, editoria de Tusquets, es “el problema número uno desde siempre”—.

lunes, 12 de febrero de 2007

'vinieron como golondrinas', un libro que tienta

Durante cerca de cuarenta años William Maxwell (1908 - 2000) fue el editor de ficción de The New Yorker, donde contribuyó a dar a conocer a autores como J. D. Salinger, Tom Wolfe, Vladimir Nabokov, John Updike, John Cheever, Issac Bashevis Singer y Flannery O’Connor. Su novela Vinieron como golondrinas acaba de ser publicada por la editorial barcelonesa Libros del Asteroide.

El hecho tanto de que Maxwell haya estado al frente de The New Yorker durante un período de esplendor en el desarrollo de la narrativa norteamericana, como de que haya impulsado la carrera de algunos de los autores que protagonizaron dicho esplendor despiertan mi curiosidad hacia su novela —que, dicho sea de paso, ha recibido muy buenas críticas—. Seguramente Vinieron como golondrinas será una de mis próximas lecturas.