martes, 22 de enero de 2008

el mercado editorial hispanoparlante según the economist

A través de The Literary Saloon —blog recomendado el fin de semana por Sfer— llego a un artículo de The Economist titulado “Lost in translation no more” que describe algunos aspectos particulares del estado actual del mercado editorial hispanoparlante. Aunque es más bien descriptivo, el artículo tiene algunos datos que me parecen más que dicientes.


Hoy reproduzco una parte del artículo, que comentaré durante los próximos días:


Se cree que el mercado del libro en español es el segundo más grande del mundo. Es el más grande para libros traducidos, que representan cerca de la quinta parte de los 120.000 títulos publicados cada año en español. Con un aumento en ventas del 7.5% en 2005 —el crecimiento es más fuerte en Argentina, México y Colombia—, este mercado del libro se está expandiendo más rápido que muchos otros. Como muchos de los 400 millones de hispanoparlantes viven en países en vía de desarrollo, tiene un gran potencial: los índices de alfabetización son altos y los ingresos están aumentando (…)


Históricamente la industria ha hecho un trabajo pobre para hacer llegar los libros a los lectores. En el período de represión y crisis económica de los setenta en América Latina la publicación en lengua española se concentró en España, donde los editores fueron indiferentes frente a los mercados latinoamericanos. El resultado es que durante años los lectores españoles han tenido un acceso más amplio a obras latinoamericanas que los latinoamericanos —que tienen pocas oportunidades de comprar libros de autores extranjeros—.


Esto está cambiando actualmente. En los cinco últimos años los grandes grupos editoriales internacionales como Planeta, Santillana y Random House Mondadori han comprado sellos locales en todo el mundo hispanoparlante. Esto les permite comercializar libros a escala global vendiendo a precios locales y echar un vistazo en busca de escritores prometedores. Negocios que ofrecen derechos en distintas regiones son cada vez más comunes. Y aunque el número de títulos publicados en España ha caído levemente durante los últimos años, está creciendo fuertemente. Actualmente cinco países latinoamericanos tienen tasas de lectura de libros más altas que España’.



Además, un par de datos curiosos:


- Número de habitantes por librería en México: 82.000


- Número de habitantes por librería en Argentina: 48.000


- En Argentina los editores producen cerca de ocho veces más libros que en México (a pesar de que la población mexicana dobla a la argentina)



Para terminar, un gazapo monumental: ¿desde cuándo Planeta publica la traducción española de Harry Potter?



Nota: las negrillas son mías.

No hay comentarios.: