el booker prize según tom maschler
Yo definiría Editor como un testimonio en el que desde su experiencia personal como editor Tom Maschler da cuenta de un período interesantísimo de la edición en Inglaterra, que cubre la mayor parte de la segunda mitad del siglo XX. Se trata de un libro ameno, escrito en un tono descomplicado y lleno de anécdotas que toda persona interesada en la edición o en el mundo editorial debería leer por simple curiosidad.
Durante sus años como editor Maschler publicó a grandes autores tan distintos como Roald Dahl, Doris Lessig, Salman Rushdie, Bruce Chatwin, Julian Barnes, Ian McEwan, Martin Amis, Gabriel García Márquez y Mario Vargas Llosa.
En Editor Maschler le dedica un breve apartado a la historia del Booker Prize y a la manera como se asigna el premio. Con respecto al premio, del cual él es uno de los creadores, dice Maschler:
‘Con el premio ya en la mano, quedaba pensar en los detalles de la organización. Propuse contar para su administración con la National Book League, a cuyo frente se hallaba Martin Goff, que desde entonces ha defendido magníficamente el premio. Estuvimos de acuerdo en reunir un jurado de cinco personas, una de las cuales lo presidiría, y creamos un comité para elegirlas. También convinimos en que los autores habrían de ser británicos o pertenecientes a la Commonwealth. Para empezar, la cuantía del premio sería de 5.000 libras y el fallo se comunicaría con una copa en el Guildhall. Se nos ocurrió, creo que con acierto, anunciar todos los años una lista de seis autores de la que saldría el ganador, con la intención de estimular las especulaciones sobre el fallo y también para que el método beneficiara no ya a un escritor, sino a seis. El jurado celebraría tres sesiones y en la tercera, un mes antes del día D, se elegirían los finalistas y el ganador, aunque el nombre de este último se mantendría en el mayor de los secretos’.
Editor, de Tom Maschler. pág. 146
Madrid, 2009
Según dice Maschler al final del apartado que le dedica al premio, ‘cuando contemplo mi carrera de editor pienso que el Booker Prize ha sido mi aportación más útil y más duradera’.
Con ocasión de la salida de Publisher, en marzo de 2005 The Guardian publicó en su sección de libros un completo perfil de Maschler que recomiendo leer.
Al tema de los premios literarios ya me he referido en estas entradas anteriores. Interesante fijarse en las diferencias existentes entre el sistema de premios literarios en los ámbitos anglosajón, francófono e hispanohablante.
Nota: las negrillas son mías.
2 comentarios:
Haa Martín, como me gusta que te metas a las entrañas de la producción editorial y sus protagonistas. Un saludo!
Arabella
¡Pues para eso también estamos!
Abrazos.
Martín.
Publicar un comentario